Hitler made it clear just who he blamed for the intensification of the war.
Hitler mise in chiaro di chi era la colpa dell'intensificazione della guerra.
In spite of the intensification of the rebellion... there were still no sufficient ones armored cars... for the soldiers of the USA in Iraq.
Nonostante l'intensificarsi della ribellione... non c'erano ancora sufficienti carri armati... per i soldati USA in Iraq.
The Commission underlines the need to make full use of the possibilities under the 2004 strategy through the intensification of its focal points and the implementation of additional measures.
La Commissione sottolinea la necessità di una gestione completa delle possibilità della strategia del 2004 mediante l'approfondimento dei suoi assi principali e l'attuazione di misure complementari.
The reasons include the destruction of their habitats by housing estates and road construction, the intensification of agriculture and forestry, pollution and excess fertilization.
Ciò è dovuto alla distruzione di habitat naturali causata da insediamenti e strade, dall’intensificazione dell’agricoltura e della silvicoltura, da inquinamento ed eccessiva concimazione.
However, the intensification of trade relationships between the US and EU would result in these economies importing fewer goods and services from the rest of the world.
Tuttavia, l'intensificazione delle relazioni commerciali tra gli USA e l'UE comporterebbe per tali economie la riduzione dell'importazione di beni e servizi dal resto del mondo.
The intensification of transports depended on the outcome of fights in the capital.
L’intensità dei trasporti era collegata all’ andamento dei combaytimenti nella capitale.
Ultrasonic extractors are the superior tool when it comes to the intensification of ultrasonic extraction processes.
Gli estrattori ad ultrasuoni sono lo strumento superiore quando si tratta di intensificare i processi di estrazione ad ultrasuoni.
There's been this big drive towards the industrialization of agriculture, the intensification of agriculture.
C'è semplicemente stato un impulso verso l'industrializzazione dell'agricoltura, l'intensificazione dell'agricoltura.
In this case, the intensification of urination is manifested after a couple of hours after taking the medication, reaches its peak in 6 hours and lasts no more than 14 hours.
In questo caso, l'aumento della minzione si manifesta dopo un paio d'ore dall'assunzione del farmaco, raggiunge il suo picco in 6 ore e non dura più di 14 ore.
The next steps are the abandonment of nicotine and caffeine, which contribute to the intensification of the pressure response during stress.
I prossimi passi sono l’abbandono della nicotina e della caffeina, che contribuiscono all’intensificazione della risposta alla pressione durante lo stress.
This shower is the intensification of work and the circulatory and lymphatic systems.
Questa doccia è l'intensificazione del lavoro e dei sistemi circolatorio e linfatico.
The intensification of violence and the recent series of terrorist attacks demonstrate the urgent need for a political transition that would meet the democratic aspirations of the Syrian people and bring stability in Syria.
L'intensificarsi delle violenze e la recente serie di attacchi terroristici dimostrano la necessità urgente di una transizione politica che risponda alle aspirazioni democratiche del popolo siriano e porti stabilità in Siria.
While objecting to the intensification of political reaction by imperialism, Kautsky leaves in the shade a question that has become particularly urgent, viz., the impossibility of unity with the opportunists in the epoch of imperialism.
Kautsky, polemizzando contro l'inasprimento della reazione politica da parte dell'imperialismo, lascia nell'ombra la questione, diventata ardente e attuale, dell'impossibilità, nell'epoca dell'imperialismo, di rimanere uniti con gli opportunisti.
During the 1990s, the integration process within western Europe brought about the intensification of contacts between UEFA and the European Union (EU) on a host of matters, including cross-border TV broadcasts.
Negli anni '90, il processo di integrazione avvenuto all'interno dell'Europa occidentale favorì l'intensificazione dei contatti tra UEFA e Unione Europea (UE) su svariati fronti, comprese le trasmissioni televisive transnazionali.
The intensification of antagonisms between imperialist nations for the division of the world increases this urge.
Questa tendenza è rafforzata dall'aspro antagonismo esistente tra i popoli imperialisti a motivo della spartizione del mondo.
The direct effect of the supplement lies in the intensification of metabolic mechanisms.
L'effetto diretto del supplemento sta nell'intensificazione dei meccanismi metabolici.
Secure prevention in this field thus lies in the intensification of the solidity of the family.
La prevenzione sicura in questo campo è dunque intensificare la solidità della famiglia.
At higher doses, psilocybin can induce the intensification of affective responses, enhanced ability for introspection, regression to primitive and childlike thinking, and activation of vivid memory traces.
A dosi più elevate, la psilocibina può indurre l'intensificazione delle risposte affettive, una maggiore capacità di introspezione, la regressione al pensiero primitivo e infantile e l'attivazione di vivide tracce di memoria.
Periods of stagnation and crisis are not only signs and symptoms of the intensification of capital's internal contradictions, but also the practical mechanism for their alleviation and the reconstruction of capital.
Periodi di stagnazione e crisi non sono soltanto segni e sintomi dell'intensificarsi delle contraddizioni interne del capitale, ma anche il meccanismo pratico per alleviarle e per la ricostruzione del capitale.
However, the November 1998 Report noted that little tangible progress has been achieved in transposition and called for the intensification of efforts in the social field and for the strengthening of the competent institutions.
La relazione del novembre 1998 faceva peraltro osservare l'assenza di progressi concreti nella trasposizione e chiedeva di potenziare gli sforzi nel settore sociale, nonché di rafforzare le istituzioni competenti.
This approach is referred to as the intensification of procedures.
Questo approccio è conosciuto con il nome di intensificazione dei processi.
The agricultural and industrial revolutions of the last 150 year, however, led to dramatic and accelerating changes in land use, the intensification of agriculture, urbanisation and land abandonment.
Le rivoluzioni agricole e industriali degli ultimi 150 anni, tuttavia, hanno determinato cambiamenti drammatici e sempre più rapidi nello sfruttamento del suolo, nell’intensificazione dell’agricoltura, nell’urbanizzazione e nell’abbandono delle terre.
During the years of his episcopal ministry, the Diocese of Minya distinguished itself for the fervor of catechetical activity and the intensification of the social and charitable activities.
Durante gli anni del suo ministero episcopale, la diocesi di Minya si è distinta per il fervore delle attività catechetiche e per l'intensificarsi di quelle sociali e caritative.
The intensification of linkage between national financial markets has meant that the 1993 Directive no longer provides adequate investor protection or sufficiently guarantees market efficiency.
A seguito dell'intensificazione dei collegamenti tra i mercati finanziari nazionali, la direttiva del 1993 non è più in grado di assicurare una protezione adeguata agli investitori o di garantire l'efficienza del mercato.
The development of joint international research teams and laboratories as well as the intensification of visiting professorships will strengthen our position at the international level.
Lo sviluppo di gruppi di ricerca e laboratori congiunti internazionali e l'intensificazione delle cattedre universitarie rafforzerà la nostra posizione a livello internazionale.
Therefore, all the contradictions will be expressed internally, through a growth of the intensification of the class struggle.
Perciò, tutte le contraddizioni si esprimeranno all’interno, con la crescita e l’intensificazione della lotta di classe.
We find ourselves in a very serious moment of violence, fear, mourning, and rage due to the intensification of the capitalist war against everyone, everywhere throughout the national territory.
Ci troviamo in un grave momento di violenza, di paura, di lutto e di rabbia per l’acuirsi della guerra capitalista contro tutte e tutti nel territorio nazionale.
It is beyond doubt, therefore, that capitalism’s transition to the stage of monopoly capitalism, to finance capital, is connected with the intensification of the struggle for the partitioning of the world.
E' quindi fuori discussione il fatto che al trapasso del capitalismo alla fase di capitalismo monopolistico finanziario è collegato un inasprimento della lotta per la ripartizione del mondo.
It affects the intensification of the erection and increases its duration.
Colpisce l'intensificazione dell'erezione e ne aumenta la durata.
The intensification of the energy radiating from the high heart center is one of the keys to the powerful expression of our electrical spiritual nature.
L'intensificazione dell'energia irradiata dal centro alto del cuore è una delle chiavi per la poderosa espressione della nostra natura elettrica spirituale.
0.85046291351318s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?